Глава 1

— Предъявите пропуск, госпожа Корра, — сурово произнёс охранник, стоящий перед высокими воротами из красного дерева. Такие массивные и дорогие ворота могли позволить себе лишь Академия Дальстад — главное магическое учебное заведение Сейдании и, собственно, сам королевский дворец.

Я проверила все карманы — пусто, затем горько вздохнула: значит надо искать в объёмной заплечной сумке, которую я не разбирала с момента отъезда из Хатрэй, маленькой южной страны, где круглый год царит жаркое лето.

— Прошу вас, дайте мне минуту, — я виновато улыбнулась охраннику и, расстегнув молнию на сумке, вытряхнула из неё всё содержимое на нагретый солнцем каменный тротуар.

Мужчина изо всех сил старался держать лицо, но уголки губ приподнялись в усмешке. Мне стало стыдно за то, что я не подготовила пропуск заранее: до того, как подойти к воротам моего нового дома на ближайший учебный год.

Я села на корточки и принялась усердно перебирать содержимое: фантики и отдельно от них две слипшиеся конфеты, недорогие браслеты-артефакты, баночка с губной помадой, носовой платок, ворох различных бумажек и гвоздь программы — яркая, красочная листовка с приглашением посетить местный бордель “Бархатная фантазия”. Не знаю, с какой целью мне ее всучила густо накрашенная девица, на потенциального клиента этого заведения я вряд ли похожа.

“Где же этот пропуск?” — ворчала я про себя, перебирая скомканные, лежащие в беспорядке бумаги, а в другой руке зачем-то сжимала яркую листовку. — “Точно, я же положила его в потайное отделение!”

Выдохнув с облегчением, я нашла нужную картонку с гербовой печатью в маленьком кармашке сумки, но в это время меня, вместе с моим нехитрым скарбом, накрыла чья-то большая тень, а за моей спиной послышался сердитый мужской голос:

— Господин Гардо, вам не раз говорили гнать торговцев и попрошаек как можно дальше от этих стен. Развели тут придорожный базар!

— Вы ошибаетесь! — я мигом вскочила на ноги, зажав в одной руке заветный пропуск, а в другой — постыдную листовку, и обернулась, чтобы объяснить неловкую ситуацию стоящему позади меня человеку.

Им оказался высокий мускулистый брюнет в тёмно-серой рубашке и чёрных брюках, чьи длинные волосы были заплетены в косу — весьма необычная причёска для взрослого мужчины, а лет ему, на мой взгляд, было явно больше тридцати. Серо-зелёные глаза смотрели на меня с пренебрежением, а сжатые в тонкую полоску губы выдавали крутой нрав рассерженного господина.

— Ошибаюсь? — криво усмехнулся незнакомец, беззастенчиво осматривая меня с ног до головы.

Окончательно растерявшись, я опустила глаза и запоздало попыталась убрать за спину руку, сжимающую листовку, но было уже поздно. Взгляд серых глаз задержался на ней, а возникший, словно из ниоткуда, сильный порыв ветра вырвал её из моих пальцев и принёс точно в руки сердитому мужчине. Он бегло окинул взглядом текст, обещавший более сотни видов различных наслаждений, и издевательски покачал головой:

— Как нагло и бесстыже. Впрочем, Великая Богиня вам судья.

Не дожидаясь ответа, незнакомец обошел меня, продемонстрировав длинную косу аж до поясницы, украшенную цепочкой из светлого металла, и скрылся за воротами, ведущими в Академию Дальстад. Листовку, кстати, забрал с собой.

— В-вот, в-в-озьм-м-ите, — заикаясь, произнесла я и всунула стражнику свой пропуск. Он проверил специальным артефактом подлинность магической печати, вернул мне ценный документ и приветственно кивнул:

— Добро пожаловать в Академию Дальстад, госпожа Корра. Сперва пройдите в учительское крыло и найдите ректора Алистера де Форнама. Дальше он сам расскажет что к чему.

Я поблагодарила стражника, быстро собрала обратно в сумку свои пожитки, а затем вполголоса спросила:

— А кто тот грубиян?

— Да так, декан одного из факультетов, — заговорщицким шёпотом ответил мне мужчина, — не беспокойтесь, госпожа Корра, вы с ним, может, всего раз столкнётесь за всё время учёбы, в худшем случае — два.

Улыбнувшись, я миновала ворота и ступила на широкую дорогу, вымощенную белоснежным камнем, которая тянулась до главного корпуса академии — величественного здания с башнями, колоннами и стенами, облицованными белым мрамором.

За всей этой суматохой у ворот я забыла вам представиться: меня зовут Эрика Корра и мне на днях исполнилось двадцать лет. Выиграв ежегодные соревнования, которые проводит моя альма-матер — Высшая Академия Магии Хатрэй, я получила шанс закончить обучение в лучшем магическом учреждении материка — Академии Дальстад, что располагается на территории дружественной нам страны Сейдании.

Я унаследовала дар боевого мага от моего отца, за время учёбы смогла стать лучшей ученицей в своей академии и мечтала попасть именно сюда.

Факультет боевых заклинаний Академии Дальстад стал широко известен после того, как два года назад сумел отразить атаку безумного некроманта, и теперь мечта каждого уважающего себя “боевика”, вне зависимости от пола — проучиться здесь хотя бы семестр. Так что я вытянула счастливый билет.

Разузнав у пробегающего мимо адепта, где находится кабинет ректора Алистера де Форнама, я уверенно прошла в главный холл, щедро отделанный мрамором с красочными витражами на окнах, а затем поднялась по ступенькам широкой лестницы и прошла в учительское крыло. У дверей нужного мне кабинета я одёрнула скромное дорожное платье песочного цвета, убрала за уши выбившиеся пряди из хвоста и уверенно постучала.

— Войдите! — раздался голос из-за двери. Я приоткрыла дверь, проскользнула в образовавшуюся щель и поклонилась сидящему за столом мужчине, по всей видимости, Алистеру де Форнаму.

— Доброго дня, господин ректор! — из головы напрочь вылетели прочитанные мной строчки из брошюры “Этикет Сейдании”, поэтому я наугад сделала неловкий реверанс и негромко добавила, — Эрика Корра, прибыла из Хатрэй по приглашению.

Мужчина, с удивлением наблюдавший моё неоднозначное представление, нахмурил густые тёмные брови, внимательно разглядывая меня, а затем громко расхохотался:

— Прошу вас, адептка Корра, вы не на приёме у короля, оставьте поклоны и реверансы для Осеннего Академического Бала. Как доехали?

— Моя поездка была на удивление легка, — слегка покраснев ответила я, разглядывая из-под опущенных ресниц ректора де Форнама. Круглое, немного пухлое лицо, большие ладони, синие глаза и тёмно-русые волосы с проседью. Он производил впечатление добродушного человека, но я заранее навела о нем кое-какие справки и знала, что он близок к королю, а с такими людьми надо тщательно подбирать нужные слова.

— Вот и прекрасно, — хлопнул в ладони ректор. — Сейчас отправляйтесь в ученическое крыло: спуститесь вниз по главной лестнице на три этажа, поверните направо и назовите своё имя кастелянше, она выдаст вам ключ от комнаты, и договоритесь с ней насчёт прибытия вашего багажа. Когда закончите, возвращайтесь, но не ко мне, а к декану факультета боевых заклинаний господину Альсару, его кабинет находится через две двери от моего. Он отметит ваше прибытие в документах. Госпожа Корра, насчёт декана… Вы что-то о нем уже знаете?

“Что он грубиян, каких поискать”, - подумала я, а вслух произнесла:

— Господин ректор, я не любитель собирать сплетни, поэтому решила составить собственное мнение, познакомившись лично с господином Альсаром.

Впервые за время нашего общения в глазах Алистера де Форнама проснулся живой интерес. Он слегка подался вперёд, сложил на массивной столешнице перед собой руки и интригующе мне прошептал:

— Если возникнут проблемы, то смело идите ко мне. Ваш декан, как бы это сказать, человек с непростым характером, и, чтобы найти с ним общий язык, вам понадобится время.

Кивнув ректору, я отправилась на выход, сжимая в руках заплечную сумку, и у самых дверей услышала тихое: “Бедный Аллен”. Решив, что мне послышалось, я добралась до нужного этажа, следуя указаниям Алистера де Форнама. Поздоровавшись с пожилой кастеляншей сурового вида, я взяла ключ от комнаты и уточнила по поводу формы и комплекта постельного белья.